Con la llegada del verano (esta año todavía no está pero ¡vaya si se le espera!) somos muchos los que trasladamos nuestro centro de operaciones a los pueblos de Valdizarbe. Este aumento de la población y el en teoría buen tiempo del verano, trae consigo mayor presencia de gente en las calles y en el número de cosas que en estas pasan. Entre todos, si un colectivo contribuye con especial relevancia a revitalizar las calles estos días es el de la txabalería.
Contemplo con satisfacción en el caso de Obanos, que los “meninos de la rua” siguen ocupando en verano las calles de la villa tal y como lo hacíamos las generaciones anteriores ¡vaya veranos hemos pasado recogidicos en la calle! Y a buen seguro sucede lo mismo en el resto de pueblos. Con este escenario de más gente en la calle more people in the street como apuntaba, suceden cosas y como muestra tenemos las pintadas en espanglish que han aparecido recientemente por las tapias del pueblo.
Emulando al recientemente finado inspector Colombo, casi me arriesgaría a decir que los-as autores materiales estan más cerca de este grupo de txabalería que del de los “hijos del euribor”, ya que de los que lo somos y en adelante, en general estamos más cerca de la realidad del abuelo de chiste, de inglés ni puta idea.
El maestro Pakito pregunta a Pedrito:
- A ver Pedrito, dame un ejemplo de uso de la palabra “evidentemente”.
- Bueno maestro, mi papá, mi mamá, mis hermanos, y yo, fuimos a comer a un restaurante, evidentemente que mi mamá no cocinó ese día.
- Muy bien Pedrito, a ver Juanito dame un ejemplo de la palabra “evidentemente”.
- Mi papá, mi mamá, mis hermanos, y yo, nos fuimos a la playa, evidentemente que la casa quedó sola.
- Muy bien Juanito.
- A ver Pepito, dame un ejemplo de la palabra “evidentemente”.
- Bueno maestro, yo estaba sentado en el corredor de mi casa, y vi pasar a mi abuelo con el diario New York Times, y dije: Evidentemente va a cagar, porque de inglés, NI PUTA IDEA.
Por lo que a mi respecta no me quita el sueño el saber quiénes hayan sido o de dónde son, pero lo que no me produce indiferencia es ver como se tira el dinero del contribuyente. Tanto modelo British y tanta hostia que nos venden los UPSNebreros y va a ser que nuestros jóvenes no son capaces de poner correctamente un par de frases en la lengua de Shakespeare.
Analicemos las frases en cuestión
Obanos fuck!
No creo que la pintada este hecha con el animo de instar a las gente Obanos a practicar el sexo de forma imperativa (ya podía pensará más de uno-a). Así las cosas quizás haríamos mejor en cambiar el orden, Fuck Obanos! si es Que le den a Obanos! lo que queremos indicar (para nota os dejo para la próxima fechoría el decir, que le den a Obanos, le guste y no le den más)
La Muru City manda
Vale, se puede dar por buena, pero si queremos parecer un “gang de malotes” hay que seguir una hoja de estilo un poco más elaborada. ¿No queda mucho mejor La Muru City rules, o LaMuru City rocks o algo de este pelo?
No se me enfanden mis queridos-as grafiteros que todo esto es en plan didactico. Keep on trucking, no desistáis con vuestro inglés, seguid estudiando el past tense y el tird conditional, apreder a decir yeah! y brilliant! sacaros el carnet del PP, y a triunfar por Bruselas.
PD Revenge is a dish best served cold, parece que nos la han devuelto, vamos a saber encajar.






Fiestas de Obanos (el blog)
